Překlad "jsem v rozpacích" v Bulharština


Jak používat "jsem v rozpacích" ve větách:

Umím francouzsky natolik, že jsem v rozpacích.
Знам достатъчно френски, за да ми стане неудобно.
Když jsem v rozpacích, směju se.
А аз когато съм объркана, се смея.
Jsem v rozpacích, jak v této chvíli pokračovat.
До известна степен съм затруднен как да процедирам.
Nemůžu ho ukázat lidem, co mi ho dali, jsem v rozpacích ukázat jim ho, jak je teď nemocný.
Мога да го покажа на хората, които ми го дадоха, но ме е срам да видят как съм го разболяла.
Jo, hmm, víš, nevím, co bych k tomu řekl, jsem v rozpacích.
М- да. Аз... Не знам какво да кажа.
Všichni ti muži zemřeli... A já jsem vyděšená, protože jsem v rozpacích.
Хора умряха чувствам, че полудявам защото съм виновна.
A pak jsem v rozpacích, ale neměla bych být v rozpacích, tak jsem v rozpacích kvůli tomu.
После се чувствам уверена, а не трябва да е така.
Je to nádherné, ale jsem v rozpacích, i když si to jen půjčuji.
Красиво е, но се чувствам неловко, че го заех.
Rád si ze mě utahuješ a líbí se ti, když jsem v rozpacích.
Обичаш да ми се подиграваш и да гледаш как се излагам.
Nejsem z toho v rozpacích, jsem v rozpacích, tak, ze všeho.
Знаете ли, мен не ме закачаше... като останалите.
No, já... jsem v rozpacích, ale myslím, že bych zvládl nést břemeno vlády.
Доста е тежко, но предполагам... Аз бих могъл да се нагърбя с това тежко бреме.
Obávám se, že teď jsem v rozpacích.
Страхувам се, че не ви разбирам.
Abych přiznal pravdu, znepokojoval jsem se kvůli té slabé střeše a jsem v rozpacích, co mám udělat.
За да призная истината, бях се притеснил за този тънък покрив и се чудех какво да правя.
Vážně mě to bolí a upřímně řečeno jsem v rozpacích!
Наистина съм наранена, малко откровена, засрамена!
Myslím, že jsem v rozpacích za ně.
Мисля, че се срамуват от себе си.
Jsem v rozpacích z toho jak hrajeme, ale ještě více jsem v rozpacích z toho jak si užíváme večírky.
Притеснява ме начина, по който играхме, но повече ме притеснява партито.
Sjednávám pro tebe smlouvu za milionů dolarů ale právě jsi trochu natáhla pana Levinsona jsem v rozpacích
Договорих ти милионен договор, но ти просто отряза офертата. Много съм объркана.
Vím a je mi z toho nanic a jsem v rozpacích.
Знаете ли, ужасно се срамувам от това.
Upřímně řečeno, ženo, s nimi jsem v rozpacích.
Съпруго, аз също съм така с тях.
Jsem v rozpacích, jak můžete vidět,..
Не виждам как аз мога да...
A upřímně, jsem v rozpacích z tvého nedostatku motivace, Johnny, protože to neovliňuje jen mou spodní hranici.
Честно казано, объркан съм, че ти липсва мотивация, Джони, защото не само аз страдам от това. Хубаво.
A já jsem opravdu líto, a já jsem v rozpacích.
Много ме е срам от това.
Jsem v rozpacích říci,, že nevím, kde jsem.
Срамувам се да кажа, че не знам къде съм.
Jsem v rozpacích, které hraničí s nepřátelstvím.
Леко смутен отбранителност, граничеща с враждебност.
Bylo to hloupé a byla jsem v rozpacích a neměla jsem řídit.
Беше глупаво и бях засрамена и не трябваше да карам.
Bohužel jsem prošvihla jeho narozeniny a jsem v rozpacích.
За нещастие пропуснах рождения му ден и съм объркана.
Na tenhle den jsem čekala celej život, a teď je to tady a já jsem v rozpacích.
Чакала съм това цял живот, и сега се срамувам.
Oh, nestřílejte, jsem v rozpacích! 1 2
О, не се стреля, аз съм притеснен! 1 2
Viz také: Jsem v rozpacích z jeho těla. Sezóna 5.
Вижте също: Смутен съм от тялото му. Сезон 5.
1.3299510478973s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?